• Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Term of Service
  • FAQ
Kotomono.co
  • Login
  • Register
  • ARTIKEL POPULER
  • ESAI
  • NYAS-NYIS
  • K-Popers
  • PLESIRAN
  • PUSTAKA
  • NYASTRA
  • LAINNYA
    • KILASAN
    • RELEASE
    • OTOMONO
    • FIGUR
    • OH JEBULE
    • KEARIFAN LOKAL
    • NGABUBURIT
    • UMKM
No Result
View All Result
  • ARTIKEL POPULER
  • ESAI
  • NYAS-NYIS
  • K-Popers
  • PLESIRAN
  • PUSTAKA
  • NYASTRA
  • LAINNYA
    • KILASAN
    • RELEASE
    • OTOMONO
    • FIGUR
    • OH JEBULE
    • KEARIFAN LOKAL
    • NGABUBURIT
    • UMKM
No Result
View All Result
Kotomono.co
No Result
View All Result
  • ARTIKEL POPULER
  • ESAI
  • NYAS-NYIS
  • K-Popers
  • PLESIRAN
  • PUSTAKA
  • NYASTRA
  • LAINNYA
Dialek Pekalongan dan Ciri Khas Penggunaannya

Dok. Twitter/kotomono.co

Uniknya Dialek Pekalongan yang Repot Kalau Dipraktikkan di Daerah Lain

Muhammad Arsyad by Muhammad Arsyad
April 8, 2020
in ESAI
Share on FacebookShare on TwitterShare on WhatsApp

KOTOMONO.CO – Lahir di Pekalongan jelas saya terinfeksi penuh budaya dan kultur masyarakat Pekalongan Jawa Tengah. Apalagi sudah sejak kecil saya tinggal di Kota Batik ini, tepatnya di pesisir Pantai Utara. Jarak dari rumah ke pantai kurang dari satu kilometer. Jadi, kalau kamu-kamu mau main ke tempat saya boleh banget.

Oleh karena sejak kecil menggunakan bahasa dan dialek Pekalongan, saya sedikit kerepotan ketika berbicara dengan orang lain dari luar Pekalongan. Saat mempraktikkan berdialog menggunakan dialek bahasa Pekalongan di Semarang, banyak teman yang nggak mengerti. Begitu pula saat saya di Jogja, Malang, atau Surabaya. Dialek Pekalongan itu unik, oleh karena itu nggak mudah dipahami orang luar, hanya warga Pekalongan sendiri.

Ini serius. Jangankan buat warga yang lokasinya jauh dari Pekalongan. Kadang dialek dan bahasa Pekalongan nggak bisa dipahami atau berbeda makna dengan mereka yang berdomisili di kota yang satu karesidenan sama Pekalongan. Misalnya untuk orang Pemalang. Kata “bathir” meski sama-sama berbahasa Jawa, memiliki makna berbeda di Pekalongan dan Pemalang.

BACA JUGA: Ragam Hidangan Es Khas Dari Pekalongan Yang Enake Pok!

Di Pekalongan “bathir” maknanya pembantu, tapi “bathir” bagi orang Pemalang artinya teman. Sudah bisa dibayangkan, bagaimana repotnya ketika orang Pekalongan ngobrol sama orang Pemalang? Kurang lebih bakalan begini, Si A (Orang Pemalang) bilang, “Mas, gelem dadi bathirku rak?” Sontak, si B yang orang Pekalongan matanya langsung terbelalak. Mengira dirinya disuruh jadi pembantu.

Perihal sapaan beda lagi. Kalau seluruh Nusantara mengerti kata “Jancuk” yang berasal dari Jawa Timuran itu sebagai sapaan akrab mereka. Dan kini hampir semua orang mengerti akan itu, di Pekalongan tentu nggak berlaku. Bukan menganggap “Jancuk” kasar, tetapi orang Pekalongan biasa menyapa dengan sapaan lain.

Biasanya buat lebih akrab, orang Pekalongan akan menyapa menggunakan kata “Lhoh”, “Lhem”, “Lhur”, “Mhad”. Kata sapaan ini agak susah dimengerti orang-orang di daerah lain. Saya pernah mencobanya. Di Jogja, kebetulan bertemu teman saya sama-sama Pers Mahasiswa (Persma), ketika saya sapa memakai kata “Lhem“, teman saya itu kebingungan. Mungkin dikira saya mau nge-lem kali ya. Duh~

Dialek Pekalongan mempunyai kosakata yang lumayan sukar dimengerti orang luar. Bahkan saking lokalnya, bahasa-bahasa Pekalongan menjadi ciri khas orang Pekalongan ketika berpergian. Contohnya kata “kotomonoho”, ini bukan bahasa Jepang, melainkan bahasa Pekalongan asli. Maknanya seumpama, jadi dalam contoh kalimatnya seperti ini “kotomonoho nek aku lungo, kowe tak jak yo dek.” (Seumpama aku pergi, kamu aku ajakin ya dek).

Selain “kotomonoho” ada kata yang jika dipikir-pikir maknanya hampir mirip tapi sebenarnya untuk penggunaannya berbeda. Kata “mbopoho” yang artinya barangkali. Kalau “kotomonoho” dipakai di awal kalimat, “mbopoho” ini biasanya ditaruh di tengah. Kedua kata tersebut, bisa dipakai saat orang Pekalongan berharap, atau belum tahu terjadi tidaknya suatu kejadian. Misalnya, “kowe ngger ngumah bae yo nduk, mbopoho ono tamu mengko!” (Kamu di rumah saja ya nak, barangkali ada tamu nanti)

 

Dialek Pekalongan juga identik dengan huruf vokal “o”. Hampir seluruh kosakata bahasa dan dialek Pekalongan belakangnya pasti menggunakan huruf “o”. Seperti halnya pada kata “singo-singoho”, ini bukan bahasa Cina atau menunjukkan ada singa di depan. Tetapi “singo-singoho” artinya terserah. Cocok banget nih, diterapkan buat para cewek yang suka bilang terserah, coba pakai Bahasa Pekalongan. Hehe.

BACA JUGA: 3 Ciri Khas Bahasa Wong Pekalongan yang Wajib Anda Ketahui

Dalam melihat kaki, tangan, telinga, atau bagian tubuh lainnya yang membesar. Entah akibat penyakit atau kecelakaan atau apapun itu, biasanya orang Pekalongan menyebutnya “aboh“. Misalnya, “Sikile aboh kokui kenopo kang?” (Kakinya membesar begitu, kenapa kang?) Unik bukan?

Ada lagi nih, dalam dialek Pekalongan, orang-orang Pekalongan selalu membawa ayahnya—bukan makna sebenarnya. Terlebih jika mereka ingin pergi ke suatu tempat. Kata “pak” biasanya menunjuk ke pemaknaan sinonim dari ayah. Tetapi di Pekalongan artinya “arep” kalau diartikan ke bahasa Jawa Tengah pada umumnya, atau “hendak” dalam Bahasa Indonesia.

Contohnya macam-macam. Seperti “nyong pak lungo” (aku hendak pergi), “nyong pak mangan” (aku hendak makan), “nyong pak turu” (aku hendak tidur). Bayangkan, andai orang Pekalongan yang datang ke Bandung bertemu sama bapak-bapak di jalan, dan pingin sholat. Bagaimana bapak itu mengerti kalimat “pak, nyong pak solat masjidte nandi?”

Beda dengan “pak“, kata “pok” meski sesama Bahasa Jawa memiliki makna yang lain bagi masyarakat Pekalongan. “Pok” merujuk pada kata “banget” di Bahasa Indonesia. Jadi misalnya seorang pria yang sangat mencintai salah seorang perempuan. Anggaplah perempuan itu adalah kekasihnya, si pria bakalan bilang “aku senenge pok karo kowe dek. Soale kowe ayune pok ngungkuli Dian Sastro.” (Aku suka banget sama kamu dek. Soalnya kamu cantik banget melebihi Dian Sastro). 

BACA JUGA: Ratu Sima dan Nama Panggilan “Ibu” Orang Pekalongan

Meskipun agak kesulitan dalam berdialog dengan orang lain dari luar daerah, warga Pekalongan tetap mencintai dialeknya. Mereka akan tetap menggunakan bahasa dan dialek Pekalongan walau sedang tidak di Pekalongan. Tak jarang, banyak orang dari luar bilang kalau Bahasa dan Dialek Pekalongan nggak bisa masuk kategori Bahasa Jawa, mau itu krama atau ngoko yang betul-betul sesuai Pepak Bahasa Jawa anak sekolahan. Kendati demikian, saya sebagai warga Pekalongan bangga dengan bahasa Pekalongan. Barangkali suatu saat nanti sapaan khas Pekalongan bisa seterkenal “Jancuk”. Yo po rak Lhoh?

BACA JUGA Tulisan-tulisan menarik dari Muhammad Arsyad lainnya.

 

Artikel Terkait

Jajanan Khas Bulan Puasa Wong Batang #2

Yang Diperjuangkan Feminis: Merangkul Korban Kekerasan Seksual hingga Membuka Pintu Laki-laki Menjadi Bapak Rumah Tangga

Sadfishing Bukan Budaya Kita, Budaya Kita Membagikan Meme Kocak

Tags: Bahasa DaerahBahasa JawaBahasa PekalonganDialek PekalonganEsaiKota PekalonganPekalonganPekalongan Info
Dapatkan berita terupdate dari Kotomono di:
Muhammad Arsyad

Muhammad Arsyad

REDAKTUR
Tukang nulis dan penggemar Super Sentai. Santri Youtube. Bermukim di Kota Pekalongan bagian utara.

Sapa Tahu, Tulisan ini menarik

Jajanan Khas Ramadhan - Es Barteh

Jajanan Khas Bulan Puasa Wong Batang #2

Maret 17, 2023
140
Yang Diperjuangkan Feminis

Yang Diperjuangkan Feminis: Merangkul Korban Kekerasan Seksual hingga Membuka Pintu Laki-laki Menjadi Bapak Rumah Tangga

Maret 9, 2023
158
Sadfishing Bukan Budaya Kita, Budaya Kita Membagikan Meme Kocak

Sadfishing Bukan Budaya Kita, Budaya Kita Membagikan Meme Kocak

Maret 8, 2023
226
Megono Khas Pekalongan

Megono Khas Pekalongan Bukan Cuma Cecek, Berikut Jenis Lainnya

Maret 7, 2023
160
Kelebihan TikTok Shop

Kelebihan TikTok Shop yang Tidak Dimiliki Marketplace Lain

Maret 3, 2023
157
Lagu JKT48 Tema Kehidupan Sampai Percintaan

6 Lagu JKT48 yang Mungkin Relate Denganmu, Tema Kehidupan Sampai Percintaan

Februari 24, 2023
263
Load More
Next Post
Forest Kopi Batang

Inilah 10 Tempat Kuliner di Batang Paling Direkomendasikan untuk Wisatawan

Antara Jamu dan Suwuk Corona Covid-19

Antara Jamu dan Suwuk Corona Covid-19

Catatan Wedangan : Gara-gara Jaga Jarak

Catatan Wedangan : Gara-gara Jaga Jarak

komentarnya gan

Ada Informasi yang Salah ?

Silakan informasikan kepada kami untuk segera diperbaiki. Pliss "Beritahu kami" Terima kasih!

TERBARU

Banda Neira: Serpihan Surga Bagian Timur Indonesia

Cerpen: Burung Kakaut

Penyebab Terdakwa Tragedi Kanjuruhan Bebas, Begini Tanggapan Angin

Rekomendasi Hotel Staycation Jogja, Under 500 Ribu!

AESPA Comeback Bulan Mei: Sang Leader K-Pop Gen 4 Telah Kembali

Jajanan Khas Bulan Puasa Wong Batang #2

Ikan Kembung: Khasiat, Nutrisi, dan Resep Olahannya yang Lezat

LAGI RAME HARI INI

Resensi Buku Loneliness is My Best Friend karya Alvi Syahrin

Kamu Tidak Sendirian, Karena Kamu Punya Kamu

November 1, 2022
1.2k
Wisata hits Purwokerto - Menggala Ranch

Menggala Ranch Banyumas, Wisata Ala View New Zealand di Jawa Tengah

Mei 25, 2022
5.6k
Penyebab Terdakwa Tragedi Kanjuruhan Bebas, Begini Tanggapan Angin

Penyebab Terdakwa Tragedi Kanjuruhan Bebas, Begini Tanggapan Angin

Maret 18, 2023
171
Sate Winong Mustofa Purworejo

10 Rekomendasi Kuliner Enak di Purworejo Tahun 2023

November 9, 2021
5.8k
Review Buku Novel Ezaquel

Resensi Novel Ezaquel Karya Siti Habibah

April 12, 2022
2.3k
Hotel Staycation Jogja - Agarra Villa

Rekomendasi Hotel Staycation Jogja, Under 500 Ribu!

Maret 17, 2023
163
Senopati dan ratu kidul

Kisah Misteri Bahurekso, Rantamsari Dan Serabi Kalibeluk Batang

Maret 14, 2018
10k
Wisata Hits Pekalongan - Wow Pacalan

Yang Baru di Pekalongan Nih, Obyek Wisata Wow Pacalan Paninggaran

Desember 27, 2022
1.3k
Legenda Dewi Lanjar Pantai Utara

Kisah Legenda Asal-usul Dewi Lanjar

Agustus 12, 2016
38.1k
Landmark Dieng

Wisata ke Dieng Lewat Jalur Pekalongan

September 7, 2018
15.7k
header-kotomono

RINGAN-RINGAN SEDAP

 

TENTANG  /  DISCLAIMER  /  KERJA SAMA  /  KRU  /  PEDOMAN MEDIA SIBER  /  KIRIM ARTIKEL

© 2023 KOTOMONO.CO - ALL RIGHTS RESERVED.
DMCA.com Protection Status
No Result
View All Result
  • ARTIKEL POPULER
  • ESAI
  • NYAS-NYIS
  • K-POPers
  • PLESIRAN
  • PUSTAKA
  • LAINNYA
    • KILASAN
    • RELEASE
    • NYASTRA
    • OH JEBULE
    • OTOMONO
    • FIGUR
    • KEARIFAN LOKAL
    • NGABUBURIT
    • UMKM
  • Mau Kirim Tulisan?
  • Login
  • Sign Up

Kerjasama, Iklan & Promosi, Contact : 085326607696 | Email : advertise@kotomono.co

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms below to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In